悲惨

迪亚哥·布兰度中心

史彼得•瓦根

我不想过分关注迪奥的事,但之前的数十年中,又的确因此而活着。凡事每与那个男人有所牵连,随之而来的必定是无法形容的、超乎常理的恐怖。我史彼得•瓦根秉承乔斯达先生的意志,用余生追查迪奥与石假面的讯息,对其所寓意的不详深信不疑,一如对乔斯达先生的崇敬。可我至今再未见过迪奥,只好相信大海已为他扣紧馆盖。需要注意的是——我这里指的迪奥,仅仅是与乔斯达先生有着宿命纠缠的迪奥。在我一生周游世界的奇遇里,最叫人匪夷所思的便是这一桩——我曾在另一个世界,遇见一个弱小的、卑微的迪奥•布兰多!

这个迪奥•布兰多被唤作迪亚哥•布兰多。迪亚哥•布兰多尚且年幼,眼睛闪烁的恶毒却像花瓶的碎片一样尖锐,我在他眼中所看见的怨怼甚至浓郁过迪奥。这份恨意淬了猩红的铜,沉重而又刁钻地浇铸迪亚哥•布兰多的心脏。任何人只要看见他的眼睛,都会为其中“恶”的阴霾颤栗。只是这道阴霾来自密集的卷曲睫毛,也如他的年龄一样懵懂无知,所以不成气候,暂时难以中伤他人。

这时,迪亚哥正为他的爱马梳理鬓毛,他瞥见我,没有停顿,疏远又漠然。他的马匹被他打理得很好,小腿肌肉匀称有力。而我认定恶魔紧随其后,肌理间交错的生命力在我的视野中已变为凶兆。

我往往不愿相信人生来恶毒,却为了迪奥将此认作群星的变数。这世上必然有如同乔纳森•乔斯达先生一般全然的高洁,也必定有全然的恶毒。一路牵引着迪奥前进的乃是宿命的傲慢,这份决心早在母亲的子宫中造就他自称神明的内里。我曾经直视迪奥的眼睛,在仅仅十分之一秒中就感受到了来自他无限的“自我”的震慑。但来自迪亚哥•布兰多的臭味却不具有这般的攻击性。我只稍稍凑近他,便能嗅到他身上令人作呕的腥味,辨别出这世界的好与坏来。迪亚哥•布兰多像一条被蛀空的死鱼,从未体会过傲慢的滋味,顶多追求一身光滑的鱼鳞来包裹腐坏的内脏。他生活的污水深过下水道老鼠的皮毛,得不到皮鞋的毒打、路边的唾骂,于是被丢弃,生长出一个被人遗忘,又不足以被憎恨的形状。

这片土地上行走着罪恶,使我回忆起纽约街头尸骨一样的寒冷。可是其中必有黄金般正义的精神熊熊燃烧,足以驱散死亡的黑暗。迪亚哥•布兰多必须死亡也必将死亡,而我已做好准备以生命作为助力,顺应牵引我来此时空的命运。

黑暗终将远去,光明将照耀到这地上。

 

Steel.Ball.Run解说员

1890年9月25日上午10点!这场自西岸•加州圣地亚哥鸣枪起跑的横跨北美大陆之SBR大赛!总参赛人数3652名,行走距离约6400公里!行走日数时间共计116天6小时33分……12秒!

称霸这场比赛的是——迪亚哥•布兰多!

迪亚哥•布兰多出身于英国下级阶层,却被名门贵族收养,最终在赛马界闯出了名气。出身贫寒的他最终站在这里,不得不说是有着常人难以企及的气运。当然,这跟迪奥本人的天资与行动力也脱不了关系。

值得一提的是,收养迪奥的正是乔斯特家族,即是乔纳森•乔斯特与尼可拉斯•乔斯特的家族。乔斯特老爷本身也是一名极其出色的调教师,可惜的是长子尼可拉斯少爷英年早逝,以天才骑手之名出道的乔纳森少爷也因为意外变成残废,可谓是命运作弄。与迪奥一帆风顺的气运不同,这一代乔斯特家族的境遇可谓是十分悲惨……如今看来,这名意料之外的养子或许能担当起传承乔斯特家族名誉的重任。

不过关于迪亚哥•布兰多似乎一直有些不太中听的传闻?

是的——迪奥超乎常人的行动力当然无可厚非,不过他对钱财与权利的野心一直让周围人颇有微词,也有传闻他暗地里做了一些上不得台面的勾当。

比起行动家,或许用野心家才能更好的形容迪亚哥•布兰多。不过,不管走在怎样的道路上,迪亚哥•布兰多终究靠着他个人的意志来到了这里,成为了3652人中最后的赢家。胜利属于迪奥。

 

马杰特•马杰特

迪奥走向我时并不多言,拯救我时也并不多说一词。可他的语气是笃定的,我觉得里面包含着的情感会是亲切。他指引我,帮助我。我并未把他看做天神,可理解我们都被抛弃,彼此为彼此的同僚。他这样的恶人孤独又残缺,只有计谋可以算作优势,需要他人的实施。迪奥无法与别人为伍,只有和我做伴。我是被他选中的。我是被注视着、关注着的。我知道,迪奥一定会来救我的。

 

法尼•瓦伦泰

下贱的穷鬼。

 

砂男

无关紧要。

 

杰洛•齐贝林

我最讨厌的就是这种人了,你可以说我最害怕的就是这种人也无妨。迪亚哥•布兰多不知道后退,不知道倒下,不知道放弃。即使失败叫他把头垂下,他的双眼仍旧要死死锁住前方。我了解这种人,即使脑袋架在了处刑架上,他们也会咧开嘴,从齿缝里喷洒出恶意。迪奥一旦认定想要的东西,就可以舍弃他所有的一切,像是哭泣的人只是一双眼睛,叫喊的人只是一张嘴巴。迪奥本身空洞乏味,走过的足迹都被尾巴给扫去,没有归处,只有终点能停下歇息。他疲惫地活着,却毫不自知自己的疲惫,或者说早就习惯这样的疲惫了。沼地中的恶人不配拥有稻草。可即使高处递给他一根荆棘,他也会毫不犹豫地用双手紧握。

迪奥永远胜过我。可是他的起点本就比尘埃更低,身上的泥土都未能清理。他所追求的甚至是我所拥有的、常人已习以为常的糖果,也大可说我永远胜过他。我知晓不顾一切,我知晓孤注一掷。可我与他是不同的。我的心背负着我所要捍卫并守护的一切,他的一颗心却早已埋没在别处。我确信我与他是不同的。

 

斐迪南特博士

当然,迪奥能够胜任每一个位置,毕竟他的学习力如此强大。然而他不具备“天生的领袖”应当持有的自信与放纵。他的谨慎来自卑微,始终不能跳出自我的禁锢。迪奥不是个领袖,但他当然能成为一个出色的工具。

 

乔尼•乔斯达

迪亚哥•布兰多是个不可相信之人。

迪亚哥为了权力不择手段,即使穿上光彩的制服、骑在精心培育的马匹上,也无法改变他骨子里的廉价。他的卑劣和肮脏都流于市井,连手段也是些叫人恼怒、却少有叫人负伤惨重的破烂把戏。从前他做我家的马童时,我从未注意过他,更未预料到他会站在如今的位置。迪奥用低劣的手段站在他人之上,而任何在他脚底的人都能感受到从马靴底部滴落的鲜血。

他只以为贫穷是痛苦的,不知道失去尊严也是一种痛苦。出卖自己同老妇结婚,与用鞋子喝燉汤是类似的屈辱与下贱。我痛恨承认的是,这污迹斑斑的人的确在赛马上天赋过人。他理解马匹,一如马匹选择对他恭顺。或许天生被支配的生物都分享着同样的痛苦与灵魂吧。

 

在我离开之前,迪奥,我希望你能记住我的声音。我最终可能没有机会对你再说出这些话,但你要记住我的声音,读这封信时,也应该要领会我的口吻。

迪奥,这世界不仅仅只有苦痛。苦痛是留给人的前半生的,芦荟的根也会因为埋在土壤中而酸涩。你要爬到高处去,总能体会到甘露的香甜,感受阳光的温暖。你是金色的孩子,是农场里唯一的太阳,所以注定是要发亮的。你的前半生也不要受罪,要走向金色,要去体会这世界的美好安详。

如果你接下来的一生都未体会幸福,不要怪罪自己,也不要怪罪他人,这都是我的罪过。我的生命原本是悲惨的生命,后半生的幸福是由你组成的。原谅我作为母亲的自私与失职吧,迪奥。你给我带来的快乐足以抵抗我从前的苦难,而我只能祈求当你往后回忆起这片农场,关于我的欢欣能为你掩盖一分残酷。

迪奥,贫穷并不是一个人的过错。贫穷只是一种叫人感冒,叫人头昏脑胀、双膝跪地的病毒。可是人不能因为感冒倒下,不能轻易撒娇抵赖,做出讨好的嘴脸。人要靠自己的意志站起来,把喷嚏收进手帕里。你只剩下自尊的口袋,就万万不可再折损它去换取他物,否则金币也只会流失在布料的裂口中。

这座农场必然不是伊甸园,但也不是挪得之地;今日的劳作可能得到回报,也可能一无所获。为人做指引的不是仁慈的上帝,只有“命运”两字,正如温柔待你的水流、亲昵你的马匹。你是先被河水托起,再被我托起的。或许命运对我的吩咐已到了头,直至今日,我所做的一切只为了铺垫你的未来。命运注定要我离去,或是命运注定要你看着我离去,要你伤痛、跌倒又站起,要你骑上马匹。

我时常想:一个女人要怎么教育出一个男人?我也时常想:我会成为一个什么样的母亲?

我曾经是个女孩,迪奥。我曾经喜欢花朵与蝴蝶。我曾经拥有洋娃娃、亮晶晶的发卡。我曾经拥有所有人的温柔与微笑。我曾经在夏日的草地上、母亲的怀抱里畅想:我会成为一个什么样的母亲?而后我嫁给你父亲,丢下花朵、蝴蝶、洋娃娃与亮晶晶的发卡。我曾经在狭窄的木屋中、爱人的怀抱里思考:我会成为一个什么样的母亲?如今我已经失去了曾经拥有的一切,甚至温柔与微笑。可我拥有你。当我第一次看见你,迪奥,我在冰冷的床榻间、你的依偎旁想:你会希望我是一个什么样的母亲?

我不会为了生存屈服,即使是为了你,我也不要屈服。我从前是个软弱的女人。我不敢说现在的自己有着强韧的意志,但至少能够在你面前挺直脊柱。伤痛要先压在我身上,才能压到你身上。

迪奥,人的生命有多种多样的形式。我若出卖自己,必然为你换来更好的生活。但我更愿意成为一个足以让你仰仗的母亲。我自顾自猜想你想要的母亲高洁正直,并努力磨合自己的轮廓以贴近。可我还未明白一个女人如何教育出一个男人。我只有教给你自尊与自爱,再教会你去爱他人。一部分的人即是一部分的世界,宽容、卑鄙、冷漠都是他人的选择,我们只能控制自己的生长。你的母亲或许可怜,但绝不是可悲的。生活既是劫难,也是旅途。迪奥,这世上每一处的每一物都值得在乎。

嫁给你父亲之后,无论怎样的痛苦与不公,我从没有为自己哭过。而六年前看见你在河川中扬起的右手时,我哭了。那条河里流着我为你落的泪。这之后在农场中,无论多少与从前相似的痛苦与不公,我也再没有哭过。而这一刻,思考着你没有我的未来,我却哭了。

无论我被埋葬的地方有多荒凉,在这世界的某处总会有花朵开放。迪奥,我还是喜欢花朵与蝴蝶。

迪奥,你一定会幸福的。

 

史彼得•瓦根

迪亚哥•布兰多残破的尸骨瘫倒在铁轨上,扬起的右手最终也垂倒在地,那双淬了恶毒的眼睛终于被土地的颜色淹没了。他所指的方向是离去的火车、山脉、今日最后的太阳。然而这轮太阳已经落下,明日的光明已经在等待——此时的我已经不仅仅是热泪盈眶。我明白黑暗已经远去,光明即将照耀到这地上!

愿世人都获得幸福。

评论 ( 4 )
热度 ( 85 )
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 日。 | Powered by LOFTER